(中文 – Chinese) 世卫组织总干事在慕尼黑安全会议上的讲话

ORIGINAL LANGUAGES, 24 Feb 2020

世卫组织总干事谭德塞博士 – TRANSCEND Media Service

2020年2月15日 – 诸位阁下,尊敬的各位来宾,亲爱的同事和朋友们,

感谢今天有机会向各位发表演讲。特别是感谢我的朋友Ischinger大使。

昨天,我在刚果民主共和国金沙萨市会见了该国总统和各位高级部长,回顾了抗击埃博拉疫情的进展,并共同制定了一项计划,以加强刚果民主共和国的卫生系统,使其再也不会遭遇类似的疫情。

我要感谢刚果民主共和国总统的领导,以及他对一个更健康、更安全的刚果民主共和国的愿景。

历经18个多月和2249人丧生之后,我们终于开始看到,这场疫情可能即将结束。过去一周,只有1例埃博拉病例,而在4月份的高峰期,每周就有120例。

这次流行疫情与2018年在刚果民主共和国西部暴发的埃博拉疫情形成了鲜明的对比。该地区相对稳定与和平,那次疫情仅用了三个月就得到了控制。

这一经历揭示了一个重大历史教训:疾病与不安全局势难解难分。

1918年在第一次世界大战期间暴发大流行性流感,死亡总人数超过第一次世界大战死亡人数,这绝非巧合。

Tedros Adhanom Ghebreyesus – WHO Director
YouTube screenshot

消灭脊髓灰质炎的最终前线位于巴基斯坦和阿富汗最不安全的地区,这也绝非巧合。

埃博拉在刚果民主共和国最不安全的地区传播亦非巧合。

没有和平,健康就是一个无法企及的梦想。

反之亦然。流行病有可能导致严重的政治、经济和社会不稳定和不安全状况。

因此,健康保障不仅是卫生部门的事务,也是每个人的要务。

在以下三种主要情况下,卫生部门与安全部门采取协调一致的应对措施至关重要:

第一,在冲突和不安全局势中,埃博拉等流行病造成重大影响。在过去几年中,80%需要国际应对的疫情发生在脆弱的、陷入冲突和局势不安全的国家中。

第二,出现了某种可能会引发大流行病的病原体,而且这种病原体从一个国家迅速传播到另一个国家。这需要各国立即采取大规模应对措施。

第三,故意释放或意外泄露生物制剂。但愿这是一种罕见事件,尽管如此,我们仍必须为此做好准备。

目前2019冠状病毒病疫情是这三种情况中的第二种。

世卫组织已宣布本次疫情为国际关注的突发公共卫生事件。99%的病例发生在中国,所以在很大程度上,这仍然是中国的紧急突发事件。在世界其他地方,仅有505个病例,而在中国,病例总数超过66000例。

我要明确指出,无法预测这一流行病将朝哪个方向发展。

我能告诉各位的是,什么让我们感到欣慰,什么令我们感到担忧。

我们感到欣慰的是,中国从源头上遏制疫情的措施虽给中国本身带来了巨大的代价,但看来为世界争取了时间,减缓了病毒向世界其他地区传播的速度。

我们感到欣慰的是,在中国以外,我们并没有看到广泛的社区传播。

我们感到欣慰的是,全球研究界汇聚一道,努力确定并快速满足诊断工具、疗法和疫苗等最迫切的研究需求。

我们感到欣慰的是,我们能够向一些最需要的国家运送诊断试剂盒,以及口罩、手套、防护服和其他个人防护装备。

我们感到欣慰的是,一个国际专家小组目前已抵达中国,正与中国同行密切合作,了解疫情,并协助制订全球后续应对措施。

但我们也有担忧。

我们对中国病例数量持续增加感到担忧。

我们对中国昨天通报的卫生工作者感染和死亡人数感到担忧。

我们对国际社会未能紧急提供应急行动资金感到担忧。

我们对个人防护装备市场的严重混乱感到担忧,这使一线卫生工作者和护理人员面临风险。

大量谣言和错误信息阻碍了应对行动,我们对此感到担忧。

最重要的是,我们担心这种病毒可能给卫生系统薄弱的国家造成灾难。

埃博拉和2019冠状病毒病疫情再次表明,至关重要的是,各国应做好防备,不要陷入恐慌。

两年前,世卫组织和世界银行成立了全球防范工作监测委员会。这是一个独立机构,负责评估世界应对大规模流行病的防范情况。我的老大姐格罗·布伦特兰是委员会联席主席,她今天也在座。

去年,委员会发表了第一份报告,认为世界仍然准备不足。

长久以来,世界一直在恐慌与忽视中循环往复。我们在疫情暴发时投入资金,当疫情结束时,便会遗忘,不采取任何措施来阻止下一次疫情暴发。

全世界花费巨资用于防备恐怖袭击,但却在预防病毒攻击上花费很少。然而病毒攻击可能更加致命,在经济、政治和社会领域的破坏也更大。

坦率地说,这是令人难以理解的。这是一种危险的短视。

今天,我对国际社会提出三项请求。

首先,必须善用我们目前的机会之窗加强防范。

中国为世界争取了时间。但我们不知道争取了多少时间。

所有国家都必须为疫情的到来做好准备,以尊重和同情的方式对待病人,防止疾病继续传播,并保护卫生工作者。

世卫组织正在与个人防护装备的制造商和经销商合作,确保向卫生工作者可靠供应其安全有效完成工作所需的装备。

我们抗击的不只是流行病,我们还在抗击“谣言疫情”。

假新闻比这一病毒传播的更快、更容易,但同样危险。

我们为此与搜索引擎和媒体公司合作,例如与脸书、谷歌、拚趣、腾讯、推特、抖音、YouTube以及其他公司一道,对抗谣言和虚假信息的传播。

我们呼吁所有政府、公司和新闻机构与我们合作,发出恰当的警报,而不是煽动歇斯底里的狂焰。

其次,这不仅仅是卫生部长的工作,需要政府各部门统一应对。

但政府各部门必须连贯一致,统一应对,以证据为基础,并根据公共卫生重点开展工作。

在许多国家,政府某些部门在没有与卫生部进行恰当协商的情况下就采取了措施,而且并未考虑到这些措施的影响。

我们现在比以往任何时候都更需要以科学和证据指导政策。

如果我们不这样做,我们将陷入分裂和不和,迈向黑暗的深渊。

第三,我们必须团结一致,而不是污名化。我再说一遍:我们必须团结一致,而不是污名化。

我们面临的最大敌人不是这一病毒本身,而是导致人们对立的污名化。我们必须停止污名化和仇恨!

有太多人评论我称赞中国。

我对中国的称赞是实至名归的,我还将继续赞扬中国。我会称赞任何从源头上大力抗击疫情从而保护本国人民以及世界人民,甚至不惜付出巨大代价的国家。

指责很容易,政治化也很容易。而一起解决一个问题,一道寻找解决方案则很艰难。

我们都将从这次疫情中吸取教训。但现在不是相互指责或政治化的时候。

我们需要作出选择。我们能够携手并肩对付一个共同且危险的敌人吗?还是我们任由恐惧、怀疑和非理性左右,四分五裂?

在我们这个支离破碎的世界中,卫生是少有的能让各国为一项共同事业开展国际合作和共同奋斗的一个领域。

此时此刻,需要事实,而非恐惧。

此时此刻,需要理性,而非谣言。

此时此刻,需要团结,而非污名化。

谢谢大家。

Go to Original – who.int


Tags: , , , , , , , , , ,

Share this article:


DISCLAIMER: The statements, views and opinions expressed in pieces republished here are solely those of the authors and do not necessarily represent those of TMS. In accordance with title 17 U.S.C. section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. TMS has no affiliation whatsoever with the originator of this article nor is TMS endorsed or sponsored by the originator. “GO TO ORIGINAL” links are provided as a convenience to our readers and allow for verification of authenticity. However, as originating pages are often updated by their originating host sites, the versions posted may not match the versions our readers view when clicking the “GO TO ORIGINAL” links. This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond ‘fair use’, you must obtain permission from the copyright owner.

Comments are closed.